-
1 διαφθείρω
A , etc., [dialect] Ep.- φθέρσω Il.13.625
: [tense] pf. , Pl.Ap. 30d, etc.; also διέφθορα (v. infr. 111):— [voice] Pass., [tense] fut.διαφθᾰρήσομαι Th.4.37
; [dialect] Ion.διαφθερέομαι Hdt.8.108
, 9.42: [ per.] 3pl. [tense] plpf.διεφθάρατο Id.8.90
:—destroy utterly,πόλιν Il.13.625
;ἔργα διαφθείρεσκε Hdt.1.36
; make away with, kill,τινά Id.9.88
, etc.; destroy, ruin, ἥδ' ἡμέρα φύσει σε καὶ διαφθερεῖ S.l.c.;τὴν τύχην Id.Ph.1069
; δ. χεῖρα weaken, slacken one's hand, E.Med. 1055; spoil, break,ὑγιῆ λίθον IG7.3073.33
(Lebad., ii B.C.);τὰ θυρώματα διεφθάρθαι IG22.1046.11
; δ. τὴν συνουσίαν break up the party, Pl.Prt. 338d.2 in moral sense, corrupt, ruin, ; δ. τοὺς νέους, τοὺς νεωτέρους, Pl.Ap. 30b, 25a;νεανίσκον συνὼν δ. Eup. 337
; esp. corrupt by bribes, Hdt.5.51;ἀργυρίῳ δ. τινά Lys.28.9
;διαφθειρομένων ἐπὶ χρήμασι D.18.45
; δ. γυναῖκα seduce a woman, Lys.1.16, etc., cf. E.Ba. 318 ([voice] Pass.); δ. τοὺς νόμους falsify, counterfeit them, Isoc.18.11;γραμματεῖον Id.17.33
([voice] Pass., ib.24);τὰ φεφ αδηκότα IG9(1).334.37
([dialect] Locr., V. B.C.).3 οὐδὲν διαφθείρας τοῦ χρώματος having changed nothing of his colour, Pl.Phd. 117b.4 of a woman, to lose by miscarriage or premature birth, ἔμβρυα, βρέφος, Hp.Aph.5.53, Plu.2.242c: abs., miscarry, Hp.Epid.7.73, Is.8.36:—[voice] Pass.,τῶν διαφθαρεισῶν τὰ ἔμβρυα Hp.Mul.1.72
.II [voice] Pass., to be destroyed, δ. ἐπὶ τοῖς ἱματίοις to be murdered for the clothes he wore, Antipho 2.2.5; of animals, freq. in Pap., POxy.74.14 (ii A.D.), etc.; esp. to be crippled, disabled, Hdt.1.34; of ships, ib. 166, And.1.142; to be spoilt, (i B.C.), cf. Th.7.84; to be corrupted,αἷμα Gal.15.297
, al.; deaf,Hdt.
1.38; τὰ σκέλεα διεφθάρησαν had their legs broken, Id.8.28;διέφθαρμαι δέμας τὸ πᾶν S.Tr. 1056
;τὰ ὄμματα δ.
blinded,Pl.
R. 517a;σὰς φρένας E.Hel. 1192
; τὸ φρενῶν διαφθαρέν, = φρενοβλάβεια, Id.Or. 297, cf. X.Cyr.4.1.8: abs., διεφθαρμένος decomposed, of a corpse, Pl.R. 614b.III [tense] pf. διέφθορα intr., to have lost one's wits,διέφθορας Il. 15.128
; also in Hp., διεφθορὸς αἷμα corrupted blood, Mul.2.134; freq. in later Prose,γάλα δ. ἤδη J.AJ5.5.4
;τὰ δ. σώματα Plu.2.87c
, cf. 128e, Luc.Sol.3, etc.; but,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαφθείρω
-
2 ἀνομέω
+ V 6-5-9-11-3=34 Ex 32,7; Nm 32,15; Dt 4,16.25; 9,12A: to be wicked, to act lawlessly Ex 32,7; to be corrupted by sins Is 24,5 P: to be considered lawless, to be condemned 1 Kgs 8,32Cf. HELBING 1928, 12; LE BOULLUEC 1989, 320; WALTERS 1973 117-118.312 -
3 ἀχρειόω
+ V 0-1-1-4-1=7 2 Kgs 3,19; Jer 11,16; Ps 13(14),3; 52(53),4; DnLXX 4,14(11)A: to damage [τι] 2 Kgs 3,19; to destroy [τινα] DnLXX 6,21 P: to become useless or corrupted Ps 13(14),3 -
4 διαφθείρω
+ V 0-32-20-24-7=83 Jgs 2,19; JgsA 6,4.5; 20,21A: to destroy utterly [τι] JgsA 6,4; to do away with, to kill [τινα] JgsA 20,21; to break [τι] (a covenant) Mal 2,8; to ruin [τι] (inheritance) Ru 4,6; to corrupt [τι] Ez 23,11P: to be spoiled, to be desiccated JgsB 16,7; to be consumed Wis 16,27; to perish Wis 16,5; to be corrupted Mal 1,14διέφθειραν they became corruptJgs 2,19→NIDNTT; TWNT -
5 καταφθείρω
+ V 7-7-4-2-7=27 Gn 6,12(bis).13.17; 9,11A: to destroy, to bring to naught [τινα or τι] Gn 6,13P: to be corrupted Gn 6,12(secundo); to perish Lv 26,39 Cf. SPICQ 1978a, 423; WEVERS 1990, 284 -
6 φθάρμα
-
7 φθείρω
+ V 4-1-6-7-2=20 Gn 6,11; Ex 10,15; Lv 19,27; Dt 34,7; 1 Chr 20,1A: to destroy, to mar [τι] Lv 19,27; to destroy, to ravage [τι] 1 Chr 20,1; to corrupt [τινα] 4 Mc 18,8; to seduce [τινα] Ez 16,52; to punish by destroying [τι] Jer 13,9P: to be morally corrupted Gn 6,11 *Ex 10,15 ἐφθάρη it was destroyed-חתשׁת for MT ךשׁתח it was darkened; *Jb 15,32 φθαρήσεται it shall wither-תמל for MT תמלא it shall be completedCf. LE BOULLUEC 1989, 138; WEVERS 1990, 153; →NIDNTT; TWNT(→διαφθείρω, καταφθείρω,,) -
8 αἴθων
II of burnished metal, flashing, glittering,σίδηρος Il.4.485
, Od.1.184, S.Aj. 147 (lyr.);χαλκός B.12.50
; λέβητες, τρίποδες, Il.9.123, 24.233.III of animals or birds,ἵπποι Il. 2.839
;αἰετός 15.690
;βόες Od.18.372
;ἀλώπηξ Pi.O.11
(10).20; δορά, of a boar, B.5.124; prob. of colour, red-brown, tawny, since sleek, shining, or fiery, fierce do not suit all cases (but αἴ. θῆρες fierce, Pl.R. 559d); pr. n. of horse, Il.8.185.IV metaph. of men, hot, fiery, S.Aj. 221 (lyr.), 1088, Hermipp.46; αἴθων λῆμα fiery in spirit, A.Th. 448; λιμὸς αἴθων prob. in Hes.Op. 363, Epigr. ap. Aeschin.3.184, Call. Cer.68. (The forms αἴθονα, αἴθονος have been corrupted into αἴθοπα, αἴθοπος, Hes. Op. l.c., S.Aj. 221.) -
9 εὐδιάφθορος
εὐδιά-φθορος, ον,II easily corrupted, Arist.Ath.41.2 ([comp] Comp.); easily going bad, of food, Xenocr. ap. Orib. 2.58.145, Dsc.1.105.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐδιάφθορος
-
10 εὐρωστόψυχος
εὐρωστόψῡχος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐρωστόψυχος
-
11 εὔφθαρτος
εὔφθαρτος, ον,2 easily corrupted, Gal.8.34.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὔφθαρτος
-
12 θριπήδεστος
A worm-eaten,ῥίζαι Thphr.HP 9.14.3
, cf. IG22.1628.163, al., 1672.306; κεραῖαι θριπήδεσται ib.1628.205, but- οι 1629.328
.2 σφραγίδια θ. seals made of worm-eaten wood, Ar.Th. 427, cf. Sch.3 metaph.,= διεφθαρμένη, Hyp.Fr. 82. (Freq. corrupted to - έστατος, as in Ar.Th.l.c. (ap. Suid.), Hyp. l.c. (v.l.), Luc.Lex.13 (v.l.), cf. Paus.Gr.Fr.205, but a [comp] Sup. is never necessary exc. in Thphr.HP3.8.5 (v. θριπώδης).)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θριπήδεστος
-
13 κακύνω
A damage, in prcv., κ. τὸν πηλόν· τὸν ἄξιον ὕβρεως ὑβρίζειν, Suid.; τὰς τύχας Antioch.Astr.in Cat.Cod.Astr.8(3).105:—[voice] Pass., turn bad, Thphr.Od.56.2 in moral sense, corrupt, Com.Adesp. 138:—usu. in [voice] Pass., to be corrupted, D.C.60.2: esp. become bad, E. Hec. 251, Pl.Ti. 42c; of soldiers, show cowardice, v.l. for μαλακύνω, X.Cyr.6.3.27.3 [voice] Pass. also, to be reproached, E.Hipp. 686. -
14 καταρχαιρεσιάζω
A beat in an election, esp. by unfair means, τινα Plu.CG11:—metaph. in [voice] Pass., to be corrupted as by office, Longin.44.9.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταρχαιρεσιάζω
-
15 κνάω
κνάω,Aκνᾷ Plu.2.61d
, but in correct [dialect] Att. κνῇ, inf. κνῆν (v. ἐπικνάω ) corrupted to κνεῖν Moer.p.234 P., Hsch., [dialect] Ion.κνᾶν Hdt.7.239
: [tense] fut. (prob. l.): [tense] aor.ἔκνησα Id.Int.23
, Pl.Smp. 185c (prob.l.), Arist.Pr. 965a23, ( κατ-) Ar.V. 965; but κνᾶσαι· ὀλέσαι, λυπῆσαι, Hsch.; [ per.] 3sg. [dialect] Ep. [tense] impf.ἐπι-κνῆ Il.11.639
:—[voice] Med., inf. , laterκνᾶσθαι Plu.2.89e
, etc.: [tense] fut.κνήσομαι Herod.4.51
: [tense] aor.ἐκνησάμην Luc.
Bis Acc.1, [dialect] Dor. ἐκνᾱς- Theoc.7.110:—[voice] Pass.,κνᾶται Gal.10.979
: [tense] pf.κατα-κέκνησμαι Id.13.1022
:—scrape, grate, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν Il.l.c., cf. Hp.Int. l.c.; τὸν κηρὸν κνᾶν to scrape it off, Hdt.l.c. (nisi leg. ἐκκν-), cf. Gal.13.1022:—[voice] Pass., prob. for κνισθεῖσα in Thphr.HP9.20.4.II scratch,τῇ χειρί Hp.Fract.21
; τὸν περὶ τὰς μασχάλας τόπον Arist.l.c.:—[voice] Med., scratch oneself,ἀφθόνως ἔχειν τοῦ κνῆσθαι Pl.Grg.
l.c.;κνώμενος τὸ κρανίον Timocl.2.5
D.; τὸ βρέγμα κνήσῃ Herod.l.c.; [ἔλαφοι] κνώμενοι [τὰ κέρατα] πρὸς τὰ δένδρα Arist.HA 611b16
;δακτύλῳ κνᾶσθαι τὴν κεφαλήν Plu.Pomp.48
: abs., Id.2.1091e, Jul.Caes. 323b;τρίβειν τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ κνᾶσθαι Phld. Rh.2.143
S.; κνήσασθαι τὸ οὖς Luc.l.c.;κνησάμενον ἑνὶ τῶν ποδῶν τὴν πλευράν Gal.8.443
.2 [voice] Med., itch, Id.10.437, 979.III tickle, τὴν ῥῖνα prob. in Pl.Smp.l.c.:—[voice] Med., κνᾶσθαι τὰ ὦτα πτερῷ tickle one's ears, Luc.Salt.2, etc.: metaph.,τοῦτο κνᾷ καὶ γαργαλίζει καὶ ἀναπείθει Plu.2.61d
:—[voice] Pass.,οὐ παρέργως ἐκνώμην πρὸς αὐτά Luc. Nec.3
. -
16 κνημίς
κνημίς, ῖδος, ἡ, [dialect] Aeol. acc. [full] κνᾶμιν Eust.265.18 (corrupted to κνῆμιν in Choerob. in Theod.1.327); [dialect] Aeol. nom. pl. [full] κνάμῐδες Alc.15.4: ([etym.] κνήμη):—A greave, legging,κνημῖδας μὲν πρῶτα περὶ κνήμῃσιν ἔθηκε ἀργυρέοισιν ἐπισφυρίοις ἀραρυίας Il.19.369
;τεῦξε δέ οἱ κνημῖδας.. κασσιτέροιο 18.613
;κ. ὀρειχάλκοιο φαεινοῦ Hes.Sc. 122
; βόειαι κ. oxhide leggings, Od.24.229, cf. Plb.11.9.4; sg., Il.21.592, Luc.Rh.Pr. 18. -
17 κυλιχνίς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κυλιχνίς
-
18 λαμβάνω
A , al. (Milet., iv/iii B. C.), 5597.11 (Ephesus, iii B. C.), corrupted to λάμψομαι in Mss. of Hdt.1.199; [dialect] Dor.[tense] fut.[ per.] 2sg.λαψῇ Epich.34.2
, Theoc.1.4,10, inf.λαμψεῖσθαι PSI9.1091.19
; Hellenisticλήμψομαι PPar.14.47
(ii B. C.), CIG4224c (add.) ([place name] Telmessus), 4244 ([place name] Tlos), al.: [tense] aor. 2 ἔλᾰβον, [dialect] Ep.ἔλλᾰβον Il.24.170
, etc.; [dialect] Ion. Iterat. , Hdt.4.78, 130; imper.λαβέ Il.1.407
, etc.; written λάβε in [voice] Med. Ms. of A.Eu. 130, but λαβέ [dialect] Att.acc. to Hdn. Gr.1.431: [tense] pf. , Ar.Ra. 591 (lyr.), etc. (dub.in Archil. 143); [dialect] Ion., [dialect] Dor., Arc.λελάβηκα Hdt.4.79
, IG42(1).121.68 (Epid., iv B. C.), 5(2).6.14 (Tegea, iv B. C.), also Eup.426; inf.λελαβήκειν IG 42(1).121.59
(Epid.), PSI9.1091.7: [tense] plpf.εἰλήφειν Th.2.88
, [dialect] Ion.[ per.] 3sg. λελαβήκεε v.l. in Hdt.3.42 ( κατα-); [dialect] Dor. [tense] pf. subj. [ per.] 3sg. ([etym.] παρ-) ([place name] Crete):—[voice] Med., [tense] aor. 2 ἐλαβόμην, [dialect] Ep. ἐλλ-, Od. 5.325, etc.; [dialect] Ep. redupl.λελαβέσθαι 4.388
:—[voice] Pass., [tense] fut.ληφθήσομαι S.Ph.68
, Th.6.91,κατα-λελήψομαι Aristid.Or.54p.677D.
: [tense] aor. , etc.; [dialect] Ion. (Milet., v B. C.), ( κατ-) GDI5532.7 ([place name] Zeleia),ἐλάμφθην Hdt.2.89
, 6.92, 7.239 (- λάφθ- by erasure in cod. B); Hellenisticἐλήμφθην IG14.1320
, Ev.Marc. 16.19 (ἀν-); [dialect] Dor.ἐλάφθην Archim.Aren.1.13
: [tense] pf.εἴλημμαι D.24.49
, Ar.Pl. 455; but in Trag.usu. λέλημμαι, A.Ag. 876, E. Ion 1113, IA 363 (troch.), Cyc. 433, cf. Ar.Ec. 1090 ( δια-); so later προ-λέληπτε (sic) Supp.Epigr.2.769 ([place name] Dura); [dialect] Ion. λέλαμμαι ( ἀπο-) Hdt.9.51, ( δια-) 3.117; inf.ἀνα-λελάφθαι Hp.Off.11
(acc. to many codd., Hsch.and Erot., - λελάμφθαι vulg.); [dialect] Ion.[ per.] 3pl.λελήφαται An.Ox.1.268
; [dialect] Dor. [tense] pf.imper.λελάφθω Archim. Con.Sph.3
, al.:—in the [tense] fut., [tense] aor. [voice] Pass., and [tense] pf. [voice] Pass. the a is short by nature in [dialect] Ion., prob. long in [dialect] Dor. and in Doricized Hellenistic forms such asλαμψοῦνται Test.Epict.5.14
,λάμψεσθαι IG5(1).1390.67
(Andania, i B. C.); it is marked long in [dialect] Aeol.λᾱμψεται Alc.Supp.5.9
:—of these tenses Hom. uses only [tense] aor. [voice] Act., and [tense] aor.[voice] Med. twice (v. supr.); the Homeric [tense] pres. is λάζομαι. —The word has two main senses, one (more active) take; the other (more passive) receive:I take,1 take hold of, grasp, seize,μάστιγα καὶ ἡνία Od.6.81
: freq. with χειρί or χερσί added,χειρὶ χεῖρα λαβόντες Il.21.286
;χερμάδιον λάβε χειρί 5.302
;χείρεσσι λαβὼν περιμήκεα κοντόν Od.9.487
;ἐν χείρεσσι λάβ' ἡνία Il.8.116
;ἐν χεροῖν λ. S.OT 913
;διὰ χερῶν λαβών Id.Ant. 916
; ;ἐν ἀγκάλαις A.Supp. 481
, etc.; of an eagle,λ. ἄγραν ποσίν Pi.N.3.81
: c.acc. of the thing seized,λ. γούνατα Il.24.465
; but also c. acc. of whole, gen. of part seized, τὴν πτέρυγος λάβεν caught her by the wing, 2.316; ;γούνων λαβὼν κούρην Od. 6.142
;λ. τινὰ τῆς ζώνης X.An.1.6.10
, etc.: sts. c. gen. only, ἀγκὰς ἀλλήλων λαβέτην χερσί they took hold of one another with their arms, Il.23.711:—freq. in [voice] Med., v. infr. B.b take by violence, carry off as prize or booty, Il.5.273, 8.191, Hdt.4.130, S.Ph.68 ([voice] Pass.), 1431, etc.; capture a city, Plb.1.24.11, 3.61.8;ἐκ πόλιος.. ἀλόχους καὶ κτήματα Od.9.41
; of lions,λαβὼν κρατεροῖσιν ὀδοῦσιν Il.11.114
;ἵνα δαῖτα λάβῃσιν 24.43
; of an eagle, 17.678; of a dolphin, 21.24.c λ. δίκην take, exact punishment, Lys.1.29,34, Isoc.4.181; , etc. (rarely for δοῦναι δίκην, v.infr.11.1 e);λ. τιμωρίαν D.18.280
.2 of passions, feelings, etc., seize,μένος ἔλλαβε θυμόν Il.23.468
;Ἀτρεΐωνα.. χόλος λάβεν 1.387
; ;τὸν δὲ τρόμος ἔλλαβε γυῖα 24.170
, al.;δὴν δέ μιν ἀμφασίη ἐπέων λάβε Od.4.704
;τοὺς Ἀθηναίους θάρσος ἔλαβε Th.2.92
;ἄχος X.Cyr. 5.5.6
; ; ἐπειδὴ καιρὸς ἐλάμβανε when the occasion came to them, i.e. occurred, Th.2.34, D.C.44.19; of fevers and sudden illnesses, attack, Hp.Morb.1.19, Th.2.49, Ar.Ec. 417, etc. (cf. λάζομαι, λῆψις):—[voice] Pass., λαμβάνεσθαι νόσῳ, ὑπὸ [νόσου], S.Tr. 446, Hdt.1.138;ἔρωτι X.Cyr.6.1.31
, etc. (reversely of the person, λ. θυμόν, etc., v. infr.11.3).b of a deity, seize, possess, τινα Hdt.4.79:—[voice] Pass.,τῇ Ῥέᾳ λαμβάνονται Luc.Nigr.37
.c of darkness, etc., occupy, possess, .3 catch, overtake, as an enemy, Il.5.159, 11.106, 126, etc.;λ. τινὰ στείχοντα θύραζε Od.9.418
;ζῶντες ἐλάμφθησαν Hdt.9.119
; simply, find, come upon, S.OT 1031, E. Ion 1339.4 catch, find out, detect, Hdt.2.89 ([voice] Pass.); ποίῳ λαβών σε Ζεὺς ἐπ' αἰτιάματι; A.Pr. 196;τὸν αὐτόχειρα τοῦ φόνου λ. S.OT 266
: freq. c. part., κἂν λάβῃς ἐψευσμένον ib. 461;κλέπτοντα Κλέωνα λάβοιμι Ar.V. 759
;λ. τινὰ ψευδόμενον Pl.R. 389d
;τοῦτον ὑβρίζοντα λαβόντες D.21.97
: with Adj.,ὅπως μὴ λήψομαί σε προπετῆ Men.Epit. 570
:—[voice] Pass.,δρῶσ' ἐλήφθης S.Tr. 808
; ; ;ἐλήφθη μοιχός Lys.13.66
: in good sense, .5 λ. τινὰ πίστι καὶ ὁρκίοισι bind him by.., Hdt.3.74;ἀραῖον λαβεῖν τινα S.OT 276
codd.6 c. dupl. acc., take as, λαβὼν πρόβλημα σαυτοῦ παῖδα τόνδ' Id.Ph. 1007; ξυμπαραστάτην λ. τινά ib. 675;τοὺς Ἕλληνας λ. συναγωνιζομένους Isoc.5.86
.7 τὴν Ἴδην λαβὼν ἐς ἀριστερὴν χεῖρα taking, keeping Ida to your left (nisi leg. λαβών, ἐς ..) Hdt.7.42;ἐν δεξιᾷ λ. τὴν Σικελίαν Th.7.1
; λ. τὸ στρατόπεδον κατὰ νώτου take in rear, i.e. be behind, Hdt.1.75; cf.ἀπείργω 11.2
, ἔχω (A) A.1.7.8 λ. Ἑλληνίδα ἐσθῆτα assume it, Id.4.78, cf. 2.37;λ. ζυγόν Pi.P.2.93
.9 apprehend by the senses,ὄμμασιν θέαν S. Ph. 537
, cf. 656; πρόσφθεγμά τινος ib. 234;ὁρᾶται, ἢ ἄλλῃ τινὶ αἰσθήσει λαμβάνεται Pl.R. 524d
.b apprehend with the mind, understand,φρενὶ λ. τὸν λόγον Hdt.9.10
;νόῳ Id.3.41
;τῇ διανοίᾳ Pl. Prm. 143a
;λ. ἐν ταῖς γνώμαις βεβαίως X.Cyr.3.3.51
;ἐν νῷ Plb.2.35.6
: abs.,λ. τὴν ἀλήθειαν Antipho 1.6
;μνήμην παρὰ τῆς φήμης λ. Lys.2.3
, cf. Pl.Phdr. 246d, etc.c with Adv. added, take, i.e. understand in a certain manner,ταύτῃ ταῦτα ἐλάμβανον Hdt.7.142
;λάβετε [τοὺς λόγους] μὴ πολεμίως Th.4.17
; τὸ πρᾶγμα μειζόνως ἐλάμβανον took it more seriously, Id.6.27, cf. 61;ὀρθῶς λ. τὸν φιλοκερδῆ Pl.Hipparch. 227c
; λ. τι οὕτω, ὧδε, Arist.SE 174b27, Rh.Al. 1423a4;ὀργῇ καὶ φόβῳ τὸ γεγονὸς λ. Plu.Alc.18
: with παρά c.acc., λαμβάνω σε παρὰ βουκόλον .. PMag.Par.1.2434:—[voice] Pass., τρίτου καθεστῶσαι ἐπὶ πρώτου λαμβάνονται are used for the first person, A.D.Pron.78.22; with ἐς, εἰ ἐς κόρην λαμβάνοιτο be taken for a girl, Philostr.Im.2.32: less freq. c. dupl. acc., ὡς μεθυστικὰς λ. [τὰς ἁρμονίας] Arist.Pol. 1342b25, cf. S.E.P.1.179;τῆς νίκης ἆθλον τὴν ὑπεροχὴν τῆς πολιτείας λ. Arist.Pol. 1296a31
;τοῦτο λ. γιγνόμενον Id.Mete. 346a7
; alsoλ. περί τινος τί ἐστι Id.EN 1142a32
, cf. 1140a24, al.: also c. inf.,λ. τι εἶναί τι Id.Mete. 389a29
, al.: with a relat. clause, οὕτω δεῖ λαμβάνειν, ἀλλ' οὐχ ὅτι .. Id.Metaph. 1053a27, cf. Str.2.5.1;εἰλήφθω ὁ ἄδικος ποσαχῶς λέγεται Arist.EN 1129a31
: in bad sense,πρὸς δέους λ. τι Plu.Flam.7
;πρὸς ἀτιμίας Id.Cic.13
;λ. δι' οἴκτου E. Supp. 194
; but also ἐν χάριτι καὶ δωρεᾷ λ. receive as a favour, Plb.1.31.6.d in Logic, assume, take for granted,ἅπαν ζῷον λαμβάνει ἢ θνητὸν ἢ ἀθάνατον Arist.APr. 46b6
; λ. τὰς περὶ ἕκαστον ἀρχάς ib. 53a2, etc.:—[voice] Pass., τὰ ἐξ ἀρχῆς ληφθέντα ib. 26b30; αἱ εἰλημμέναι προτάσεις ib. 33a15, cf. Phld.Rh.2.46 S., Sign.35, Oec.p.5 J., S.E.P.2.89.e take, i.e. determine, estimate,τὴν ξυμμέτρησιν τῶν κλιμάκων Th.3.20
;ἐντεῦθεν τὸ μέγεθος τῶν ἁμαρτημάτων Lycurg.66
;τὴν τιμωρίαν ποθεινοτέραν λ. Th.2.42
.10 take in hand, undertake (cf. ληπτέον) , λ. τι ἐπὶ τὸ σωφρονέστερον, opp. συνταχύνειν, Hdt.3.71; μηδένα πόνον λαβόντες without taking any trouble, Id.7.24;παλαισμάτων λ. φροντίδα Pi.N.10.22
.11 take in, hold, τὸ στρατόπεδον πεζοὺς λ. περὶ τετρακισχιλίους Plb.3.107.10.12 part. λαβών freq. seems pleonastic, but adds dramatic effect, λαβὼν κύσε χεῖρα took and kissed, Od.24.398, cf. Il.21.36: so in Trag. and Com., τί μ' οὐ λαβὼν ἔκτεινας; S.OT 1391, cf. 641;τῆ νῦν τόδε πῖθι λαβών Cratin.141
, etc.b ingressive of ἔχων ( ἔχω (A) A.1.6),ἑτάρους τε λ. καὶ νῆα.. ἦλθον Od. 15.269
, cf. S.Tr. 259.II receive,1 have given one, get, receive, prop. of things (AB 106),ἄποινα Il.6.427
;τὰ πρῶτα 23.275
; , v. infr.e;παρὰ βασιλέος δῶρα Hdt.8.10
, cf. Ar. Eq. 439;πρός τινος S.El.12
, etc.;ἀπὸ τῶν συκοφαντῶν X.Mem.2.9.4
; gain, win,κλέος Od.1.298
, S.Ph. 1347, etc.;ἀρετάν Pi.O.8.6
;κόσμον Id.N.3.31
codd. (v.l. ἔλαχες Sch.); , etc.; πρὸς τὸ μνηστεύεσθαι λ. ἡλικίαν attain.., Isoc.10.39;λ. νόστον E.IT 1016
, etc.;λ. τὴν ἀρχὴν τῆς θαλάττης Isoc.5.61
; ; ; ; : also in bad sense,λ. ὀνείδη S.OT 1494
;συμφοράν E.Med.43
; (lyr.); γέλωτα μωρίαν τε incur.., Id. Ion 600;αἰτίαν ἀπό τινος Th.2.18
, etc.:—for λ. θυμόν, etc., v. supr.1.2 et infr. 3.b receive hospitably, Od.7.255, cf. S.OC 284 ([etym.] ἔλαβες τὸν ἱκέτην ἐχέγγυον) which approaches this sense; καλῶς λ. τινά treat well, BGU843.10 (i/ii A. D.).c receive in marriage, Hdt.1.199, 9.108, E.Fr.953.27, X. HG4.1.14, Isoc.10.39, PEleph.1.2 (iv B. C.), Men.Pk. 436; τοῖς λαμβάνουσιν ἐξ αὐτῶν, i.e. those who married their daughters, SIG1044.14 (Halic., iv/iii B. C.); also of the father taking a daughter-in-law,τῷ υἱῷ λ. τινά Men.Pk. 447
.e λ. δίκην receive, i.e. suffer, punishment, Hdt.1.115; τὴν ἀξίην λ. get one's deserts, Id.7.39; ;λ. ζημίας D.11.11
.f λ. ὅρκον receive an oath, Arist. Rh. 1377a8;λ. πιστά X.An.3.2.5
, al.; λ. λόγον demand an account, τινος for a thing, παρά τινος from a person, Id.Cyr.1.4.3, D.8.47.h receive as produce, profit, etc.,οἶνον ἐκ τοῦ χωρίου Ar.Nu. 1123
; [χρήματα] ἐκ τῆς ἀρχῆς Pl.R. 347b
; λ. ἑκατὸν τῆς δραχμῆς, ὀβολοῦ, purchase for.., Ar. Pax 1263, Ra. 1235, cf. Nu. 1395; πόθεν ἄν τις τοῦτο τὸ χρῖμα λάβοι; X.Smp.2.4.i λ. πεῖράν τινος, v. πεῖρα.3 of persons conceiving feelings and the like , λ. θυμόν take heart, Od. 10.461: freq. in periphrasis, λ. φόβον, = φοβεῖσθαι, S.OC 729; αἰδῶ λ., = αἰδεῖσθαι, Id.Aj. 345; λ. ὀργήν, = ὀργίζεσθαι, E.Supp. 1050: so generally λ. ἀρχήν, = ἄρχεσθαι, Id.IA 1124; λ. ὕψος, ἐπίδοσιν, αὔξησιν, = ὑψοῦσθαι, ἐπιδιδόναι, αὐξάνεσθαι, Th.1.91, Isoc.4.10, Arist.GA 732b5, etc.;λ. κακόν τι Ar.Nu. 1310
; λ. νόσον take a disease, Pl.R. 610d; λ. μορφήν, τέλος, etc., Arist.GA 762a13, 744a21, etc.; αἱ οἰκίαι ἐπάλξεις λαμβάνουσαι receiving battlements, having battlements added, Th.4.69, cf. 115.4 c. inf., receive permission to.., SIG996.6 (Smyrna, i A. D.).B [voice] Med., take hold of, lay hold on, c. gen., [ σχεδίης] Od.5.325; τῆς κεφαλῆς, τῶν γουνάτων, Hdt.4.64, 9.76; , etc.;τοῦ βωμοῦ And.1.126
, etc.: c. dupl.gen.,μου λαβόμενος τῆς χειρός Pl. Chrm. 153b
.2 seize and keep hold of, obtain possession of, ; καιροῦ λαβόμενος seizing the opportunity, Is.2.28;λ. ἀληθείας Pl.Plt. 309d
: rarely c. acc.,τόν.. λελαβέσθαι Od.4.388
.3 lay hands upon, χαλεπῶς λαμβάνεσθαί τινος lay rough hands on him, deal hardly with him, Hdt.2.121. δ.4 of place, λ. τῶν ὀρῶν take to the mountains, Th.3.24, cf. 106; Δήλου λαβόμεναι (sc. αἱ νῆες) reaching Delos, Id.8.80.6 λαβέσθαι ἑαυτοῦ check oneself, Hld.2.24.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λαμβάνω
-
19 Μήλιος
Μήλιος, α, ον, [dialect] Dor. [full] Μάλ- IG5(1).1B1 (Sparta, v B.C.), 12(3).1097, al. ([place name] Melos):—A from the island of Meios, Melian, Thgn.672, Th.3.91, etc.; λιμὸς M., prov. of famine, because of the extremities to which the island was reduced at its siege, Ar.Av. 186.II ἡ Μηλία, with or without γῆ, a greyish aluminous earth, which painters mixed with mineral colours, to give them consistency, Dsc.5.159 ( γῆ μηλίνη ( μιλ- codd.) in Gloss.); alsoAΜηλιάς Hp.Ulc.14
, Thphr.Lap. 62, Plu.2.436c: used as a styptic,στυπτηρίη Μηλίη Hp.Steril.225
: written - εία Id.Ulc.11,18; corrupted toμηδεία Orib.
inc.24.2. -
20 νηέω
A heap, pile up,ἐπ' αὐτῶν νήησαν ξύλα πολλά Od.19.64
; of a funeral pile,μενοεικέα νήεον ὕλην Il.23.139
; περὶ δὲ δρατᾲ σώματα νήει ib. 169;πῦρ τ' εὖ νηῆσαι Od.15.322
; also ἐπ' ἀπήνης νήεον.. ἀπερείσι' ἄποινα heaped a huge ransom, Il.24.276; νήεον αὐτόθι βωμόν piled it up, A.R.1.403:—in [voice] Med.,πυρὰν ναήσατ' B.3.33
: [tense] fut. νηήσεται in pass. sense, Opp.H.2.216.II pile, load,νηήσας εὖ νῆας Il.9.358
:—in [voice] Med., νῆα ἅλις χρυσοῦ—νηησάσθω let him pile his ship with gold enough, ib. 137, cf. 279. [Sts. corrupted to νηνέω, q.v.]
См. также в других словарях:
Corrupted — Corrupted … Deutsch Wikipedia
Corrupted — est un groupe de musique japonais formé en 1994 et considéré comme l un des pionniers du sludge metal et du doom metal[1]. Sommaire 1 Membres 2 Discographie 2.1 … Wikipédia en Français
corrupted — index dissolute, marred, perverse, profligate (corrupt) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
corrupted — corrupt corrupt 2 verb [transitive] 1. to encourage someone to behave in an immoral or dishonest way: • US politics has been corrupted by money and the influence of special interests. 2. COMPUTING to damage information on a computer, so that it… … Financial and business terms
corrupted — un·corrupted; in·corrupted; … English syllables
Corrupted — Corrupt Cor*rupt , v. t. [imp. & p. p. {Corrupted}; p. pr. & vb. n. {Corrupting}.] 1. To change from a sound to a putrid or putrescent state; to make putrid; to putrefy. [1913 Webster] 2. To change from good to bad; to vitiate; to deprave; to… … The Collaborative International Dictionary of English
corrupted — adjective 1. containing errors or alterations a corrupt text spoke a corrupted version of the language • Syn: ↑corrupt • Similar to: ↑imperfect 2. ruined in character or quality • Syn: ↑ … Useful english dictionary
Corrupted (band) — Corrupted Origin Osaka, Japan Genres Sludge metal, doom metal, ambient Years active 1994–present Labels HG Fact, Nostalgia Blackrain … Wikipedia
Corrupted Blood — was a virtual plague that infected characters in the computer game World of Warcraft , spreading rapidly from character to character. Its resemblance to real life disease epidemics drew international attention.Creation and transmissionThe… … Wikipedia
Corrupted Blood incident — This article is about a virtual plague. For the legal concept, see Attainder. The Corrupted Blood debuff being spread amongst characters in Ironforge, one of World of Warcraft′s in game cities. The Corrupted Blood incident is a video game glitch… … Wikipedia
corrupted — adjective a) Marked by immorality and perversion; depraved. b) dishonest Syn: corrupt … Wiktionary